Wednesday, May 18, 2005

خب حالا که دیگر از طریق سایت ایرانی بی بی سی عمومی شدیم، بهتر است کمی فارسی نوشتن را هم تمرین کنیم. عجیب است که آدم با زیان فارسی خودمانی تر است اما با انگلیسی حرف های حسابی تری می زند. (یا خودش فکر می کند که اینطور است). بهرحال قول می دهم که دیگر فارسی هم بنویسم. به خدا دلم خیلی تنگ شده برای فارسی نوشتن.

5 comments:

Hassanali Namazi said...

با سلام و با آرزوي موفقيت. اين تيتر آزاد زن هم تيتري است براي خود. متاسفانه بسياري زنان ايراني فکر مي کنند که با حلوا حلوا کردن دهان شيرين ميشود که صد البته نمي شود.

Anonymous said...

Sabereh jaan,
Good to see you blogging. Now we can keep up with your writings if can't see you around.
Love your picture with the black wallpaper.
Say congratulations to Solvian too.

Azar

Azadzan said...

Dear Mr. Namazi:

Of course none of us are as free as we hope to. I think the same rule apply with Azadmardan. I try to live and think as freely as I can. This is why I chose the name of Azadzan. I hope all Irahian women will work on their freedom. I believe that it is up to them to start.

Solivan said...

ba halva halva kardan dahan shirin nemishe , ama yade shirini ke mioftim!!!

Hassanali Namazi said...

عرض کنم که الان دوباره متن کامنت خودم را خواندم و احساس کردم که لحن آن قدري عيب جو و ايرادگير است. فکر کردم که بهتره عذر خواهي کنم چون ابدا قصد عيب جويي نداشتم. صرفا بيان يک نظر بود و اينکه معتقدم آزاد زني و آزاد مردي به بيش از يک لقب و عنوان است. بهرحال معذرت.